あやまる
meminta maaf
ありがとう
terima kasih
ありがとう ございました
terma kasih banyak (lebih formal drpd "Arigato" : penekanan pd kejadian di masa lampau)
ありがとう ございます
terima kasih banyak (lebih formal drpd "Arigato" saja)
いつも おせわに なって おります
Terima kasih atas bantuan Anda setiap waktu
いつも すみません
Maaf saya selalu merepotkan Anda : Terima kasih selalu membantu saya
いろいろ おせわに なりました
Terima kasih atas segala bantuan Anda kepada saya.
おきもちだけ いただきます
Saya terima maksud baiknya saja. (diucapkan saat orang lain memberikan hadiah pd kita, namun ditolak. Maksud baiknya saja yg diterima)
おこころづかい、ありがとうございます
Terimakasih atas kebaikan Anda.
おてすうを おかけしました
Maaf telah merepotkan Anda
おれいを いう
mengucapakan terima kasih
おわび
maaf
おわびします
meminta maaf
かんしゃ
syukur
きに しないで ください
tak usah dimasukkan ke dlm hati : tak usah risau
ごめんなさい
maaf
しつれいしました
Permisi : Maaf
すみません
maaf : permisi : terima kasih
すみませんでした
Minta maaf
たすかりました
saya merasa tertolong (terima kasih)
たすかります
Saya merasa tertolong dng perbuatan Anda.
どういたしまして
sama-sama (balasan saat lawan bicara mengucapkan terima kasih)
どうぞ
silakan
どうも
Terima kasih
もうしわけありません
minta maaf
もうしわけありませんでした
minta maaf
わざわざ どうも すみません
Terima kasih banyak anda sudah mau repot-repot melakukan hal ini utk saya.
(お)れい
menunjukkan tanda terima kasih
(どうも)ありがとう(ございます)
Terima kasih (banyak)
Copyright © The Japan Foundation Japanese-Language Institute, Kansai. All Rights Reserved